Title: The First
Circle
Author: Aleksandr Solzhenitsyn
Date: 1968
Publisher: Harper & Row
ISBN: none
Length: 580 pages
Quote: “We have mathematicians, physicists, chemists, radio
engineers…”
In Dante’s Inferno,
the “first circle” is the level of relatively mild punishment. Solzhenitsyn
uses this as a metaphoric name for a place where highly educated people with
valuable talents work under close supervision by the old Soviet government.
They’re not free; their contact with friends and family is limited to short
supervised visits, and they can always be sent to more unpleasant places—but,
apart from that, in many ways their prison resembles the offices where they
used to work. They pursue their professional interests, form alliances with one
another or the opposite, help each other or stab each other in the back in a
strictly professional sense, just like co-workers in a corporation.
The First Circle is
thus an almost sex-free, almost violence-free, strictly humanistic study of the
relationships among a lot of men who might be described as yuppie-types, or
even geeks, rather than convicts in the ordinary sense. They may or may not
have shown any real disloyalty to the Soviet State. None is violent; none wants
any further trouble. Mostly they seem in agreement to avoid agitating
themselves by thinking or talking, more than they can help, about the women
they will seldom if ever be allowed to see (no emotion!) or the men whose
treachery or carelessness has put them where they are.
Their story does have some trace of a plot, in the sense
that some will be released and some busted down to a lower level in the prison
system, and research will be carried out and used in a way none of the
prisoners would approve, but mostly it’s a character study, like Cancer Ward only broader. The blurb on
the jacket designates Gleb Nerzhin, age 31, as “the hero,” possibly in a tragic
sense; his story ends without triumph, unless we count his "triumph" in rejecting the favors of a female prison employee and pledging loyalty to his faithful wife. The third person omniscient viewpoint
gives us glimpses of all the prisoners’ consciousness, and of a fictional
Stalin’s, in turns. The purpose of The
First Circle seems to be primarily to tell people that this kind of
“prison” exists, and show readers what being inside one is like. Solzhenitsyn
knew; the rest of us can only take his word.
To readers in search of light entertainment it’s probably
true that all realistic stories about prison are too long. Imprisonment is the
loss of the imprisoned people’s time. To the extent that a writer communicates
their experience, the reader is aware of a loss of time. Many readers of
fiction feel that their time is being lost, at least in the sense of having
been sold to an employer on a less than thrilling job, and may not mind if the
way they pass this time involves reading about characters whose time is being
lost in even more unpleasant ways.
Solzhenitsyn’s talent, even in translation, is to give
readers an illusion that they’ve spent that lost time getting to know
interesting people. Quite a lot of them. I wouldn’t go so far as to call them
“unforgettable,” because in between the day I finished the novel and the day I
picked it up again to write this review I’d forgotten all of their names. (Even
Innokenty, whose name does indeed mean “innocent,” whom the others are
unknowingly helping to prosecute for the crime of warning a colleague that sharing
a medical advance with French contacts may become dangerous. Somehow I feel
that I really ought to have remembered Innokenty.) But, as in Cancer Ward, each one was interesting
enough to keep me reading this long book.
No comments:
Post a Comment